‘Apologize to’ vs ‘Apologize for’ 차이점 정리!
“사과하다”라는 의미의 동사 ‘apologize’는 정말 자주 사용되는 단어 중 하나입니다. 하지만 이 ‘apologize’ 뒤에 어떤 전치사가 오느냐에 따라 그 의미가 확연히 달라진다는 사실, 알고 계셨나요? 많은 영어 학습자들이 ‘apologize to’와 ‘apologize for’의 차이를 헷갈려 하며 실수하곤 합니다. 오늘은 이 두 표현의 명확한 차이점을 이해하고, 어떤 상황에서 각각을 사용해야 하는지 다양한 예문을 통해 확실하게 알아보겠습니다.
Contents Table
‘Apologize to [사람/대상]’: 누구에게 사과하는가?
가장 먼저 살펴볼 표현은 ‘apologize to’입니다. 여기서 전치사 ‘to’는 방향성을 나타냅니다. 즉, 사과하는 행동이 향하는 대상, 다시 말해 사과를 받는 사람이나 집단을 명시할 때 사용됩니다. 쉽게 말해, “~에게 사과하다”라는 의미를 전달하고 싶을 때 ‘apologize to [사람/대상]’ 패턴을 사용하면 됩니다.
‘apologize to’는 누구에게 미안함을 전달하고 싶은지 명확히 밝힐 때 필수적인 표현입니다.
다양한 예시로 ‘apologize to’ 익히기:
- “I need to apologize to my friend.” (나는 내 친구에게 사과해야 해.) -> 여기서 사과의 대상은 ‘my friend’입니다.
- “She decided to apologize to her teacher for submitting the assignment late.” (그녀는 과제를 늦게 제출한 것에 대해 선생님께 사과하기로 결정했다.) -> 사과를 받는 대상은 ‘her teacher’입니다.
- “The company had to apologize to its customers for the inconvenience.” (그 회사는 불편을 끼친 것에 대해 고객들에게 사과해야 했다.) -> 여기서 사과의 대상은 ‘its customers’라는 집단입니다.
- “You should apologize to him immediately.” (너는 그에게 즉시 사과해야 한다.) -> 사과의 대상이 ‘him’으로 명확합니다.
- “We sincerely apologize to everyone who was affected by the delay.” (저희는 지연으로 인해 영향을 받으신 모든 분들께 진심으로 사과드립니다.) -> 사과의 대상은 ‘everyone who was affected by the delay’입니다.
이처럼 ‘apologize to’ 뒤에는 사과를 받는 구체적인 사람, 그룹, 또는 대상이 온다는 점을 기억해주세요.
‘Apologize for [이유/행동]’: 무엇에 대해 사과하는가?
다음으로 살펴볼 표현은 ‘apologize for’입니다. 여기서 전치사 ‘for’는 이유나 원인을 나타냅니다. 즉, 사과하는 구체적인 이유나 잘못된 행동, 상황 등을 명시할 때 사용됩니다. 간단히 말해, “~에 대해 사과하다” 또는 “~한 것을 사과하다”라는 의미를 전달할 때 ‘apologize for [이유/행동]’ 패턴을 사용합니다.
‘apologize for’는 어떤 잘못이나 문제에 대해 미안함을 표현하는지 구체적으로 밝힐 때 중요합니다.
다양한 예시로 ‘apologize for’ 익히기:
- “I want to apologize for my mistake.” (저는 제 실수에 대해 사과하고 싶습니다.) -> 사과의 이유는 ‘my mistake’입니다.
- “He needs to apologize for being so rude.” (그는 그렇게 무례하게 군 것에 대해 사과해야 한다.) -> 사과의 이유는 ‘being so rude’ (무례하게 군 행동)입니다. 동명사 형태가 올 수 있습니다.
- “They apologized for the delay in responding to our email.” (그들은 우리 이메일 답변이 늦어진 것에 대해 사과했다.) -> 사과의 이유는 ‘the delay’ (지연)입니다.
- “Please apologize for what you said.” (네가 말한 것에 대해 사과해줘.) -> 사과의 이유는 ‘what you said’ (네가 말한 것)입니다.
- “We apologize for any inconvenience this may have caused.” (이로 인해 발생했을 수 있는 모든 불편에 대해 사과드립니다.) -> 사과의 이유는 ‘any inconvenience’ (모든 불편)입니다.
‘apologize for’ 다음에는 사과하는 이유가 되는 명사, 동명사(-ing 형태), 또는 명사절(what you said 등)이 올 수 있습니다. 이 점을 기억하면 ‘apologize for’를 더욱 정확하게 사용할 수 있습니다.
‘Apologize to [사람] for [이유]’: 완벽한 사과 표현 조합하기
그렇다면 이 두 표현을 함께 사용할 수는 없을까요? 물론 가능합니다! 오히려 누구에게(to) 무엇에 대해(for) 사과하는지 명확하게 밝히고 싶을 때, ‘apologize to [사람/대상] for [이유/행동]’ 형태로 함께 사용하는 것이 가장 완전하고 정중한 사과 표현이 됩니다.
이 패턴은 영어로 사과할 때 가장 자주 쓰이고, 또 가장 효과적인 방법 중 하나입니다. ‘apologize to [사람] for [이유]’ 구조를 기억해두세요.
‘apologize to [사람] for [이유]’ 조합 예시:
- “I need to apologize to Sarah for forgetting her birthday.” (나는 사라에게 그녀의 생일을 잊어버린 것에 대해 사과해야 한다.) -> 누구에게? ‘to Sarah’ / 무엇에 대해? ‘for forgetting her birthday’
- “The CEO apologized to the employees for the sudden change in policy.” (CEO는 직원들에게 갑작스러운 정책 변경에 대해 사과했다.) -> 누구에게? ‘to the employees’ / 무엇에 대해? ‘for the sudden change in policy’
- “You should apologize to your brother for breaking his toy.” (너는 네 남동생에게 그의 장난감을 망가뜨린 것에 대해 사과해야 한다.) -> 누구에게? ‘to your brother’ / 무엇에 대해? ‘for breaking his toy’
- “We sincerely apologize to our valued customers for the shipping delays experienced last week.” (저희는 지난주에 발생한 배송 지연에 대해 소중한 고객님들께 진심으로 사과드립니다.) -> 누구에게? ‘to our valued customers’ / 무엇에 대해? ‘for the shipping delays’
- “He apologized to me for not calling back sooner.” (그는 나에게 더 빨리 전화하지 못한 것에 대해 사과했다.) -> 누구에게? ‘to me’ / 무엇에 대해? ‘for not calling back sooner’
이처럼 ‘apologize to [사람] for [이유]’를 사용하면 누구에게, 어떤 이유로 사과하는지를 한 문장 안에서 명확하고 정중하게 전달할 수 있습니다. 이것이 바로 **’apologize to’**와 **’apologize for’**를 함께 활용하는 가장 좋은 방법입니다.
‘Apologize to’ , ‘Apologize for’ 정리
오늘은 영어로 사과할 때 정말 중요한 표현인 ‘apologize to’와 ‘apologize for’의 차이점과 올바른 사용법에 대해 자세히 알아보았습니다. 핵심을 다시 정리해 볼까요?
- Apologize to [사람/대상]: 사과를 받는 대상을 명시합니다. (“~에게 사과하다”)
- Apologize for [이유/행동]: 사과하는 이유를 명시합니다. (“~에 대해 사과하다”)
- Apologize to [사람/대상] for [이유/행동]: 누구에게 무엇에 대해 사과하는지 가장 명확하게 전달하는 완전한 표현입니다.
이제 ‘apologize to’와 ‘apologize for’의 의미 차이가 명확히 이해되셨기를 바랍니다.